Via short prose from March 4, 2020
the rhythm of castanets awakens the moon
on opal rings your kisses spin
a cricket’s hitting a crescendo
waves tattoo dark shadows on your skin
sonority, you who vibrates the souls
of those who haunt at night the Port of Cartagena
I toss in smells of apricots and plumes
the Hand of Fatima takes off my veils
your forehead sinks into the sweat of lovers
who sever their veins
oh, dream of the unknowns,
the sigh of blood which flows
in spring both mud and flowers grow
didn’t you know
that when you said I love you
you stepped on roads of fables and folk tales?
you glued your heart onto a purple sunset
smells of lilac and of roses, impregnated strolls,
it wasn’t me
it was you who stole his soul
Published by Spillwords on June, 4 2019; included in my upcoming poetry book Passion: Love Poems and Other Writings.
Passion: Love Poems and Other Writings also includes several poems translated in Italian by Flavio Almerighi. I am most grateful to Flavio for his magnificent translations. For more poetry in Italian please visit Flavio’s site here
@short-prose-fiction (Gabriela M) pingback dear.
Another great piece…
I hope you didn’t mind my nearly facetious teasing a bit on the previous reblog.. Just wanted to get folks attention about the click being more important than a like.
image: Anna Ismagilova; Shutterstock; [link]